Irawan, Desyani Herliani (1046014) (2014) Analisis Bentuk Kata Ulang Kata Kerja Bahasa Mandarin Pola V Zhe V She dan V Lai V Qu Beserta Pola Penerjemahannya ke Dalam Bahasa Indonesia. Undergraduate thesis, Universitas Kristen Maranatha.
|
Text
1046014_Abstract_TOC.pdf - Accepted Version Download (95Kb) | Preview |
|
Text
1046014_Appendices.pdf - Accepted Version Restricted to Registered users only Download (4Mb) |
||
|
Text
1046014_Chapter1.pdf - Accepted Version Download (73Kb) | Preview |
|
Text
1046014_Chapter2.pdf - Accepted Version Restricted to Registered users only Download (111Kb) |
||
Text
1046014_Chapter3.pdf - Accepted Version Restricted to Registered users only Download (311Kb) |
||
|
Text
1046014_Conclusion.pdf - Accepted Version Download (59Kb) | Preview |
|
Text
1046014_Cover.pdf - Accepted Version Restricted to Repository staff only Download (259Kb) |
||
|
Text
1046014_References.pdf - Accepted Version Download (61Kb) | Preview |
Abstract
Skripsi ini membahas mengenai bentuk kata ulang kata kerja bahasa Mandarin pola V zhe V zhe (V 着V 着) dan V lai V qu (V 来V去) beserta pola penerjemahannya ke dalam bahasa Indonesia. Penelitian ini menggunakan metode penelitian studi literatur dan deskriptif kualititatif. Hasil yang penulis dapatkan dari penelitian ini adalah ada kata ulang kata kerja bahasa Mandarin yang dapat dipakai untuk kedua pola, namun ada pula kata ulang kata kerja yang hanya dapat dipakai dalam salah satu pola. Selain itu, ditemukan juga sifat dari kata ulang kata kerja pola V zhe V zhe (V 着V 着) dan V lai V qu (V 来V去). Hasil pola penerjemahan yang didapat adalah bentuk kata ulang kata kerja bahasa Mandarin pola V zhe V zhe (V 着V着) dapat dipadankan dengan jenis kata ulang kata kerja bahasa Indonesia yaitu kata ulang murni dan berimbuhan, juga dapat dilakukan penerjemahan arti kata kerja secara langsung, serta adanya kekhasan dan kekhususan penerjemahan. Pola V lai V qu (V 来V 去) dapat dipadankan dengan kata ulang berimbuhan dan berubah bunyi, juga dapat dilakukan penerjemahan arti kata kerja secara langsung, serta memiliki kekhasan dan kekhususan penerjemahan.
Item Type: | Thesis (Undergraduate) |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | kata ulang, kata kerja, penerjemahan, bahasa Mandarin, bahasa Indonesia |
Subjects: | P Language and Literature > PI Oriental languages and literatures |
Divisions: | Faculty of Letters > 46 Chinese Department |
Depositing User: | Perpustakaan Maranatha |
Date Deposited: | 28 Jan 2015 02:13 |
Last Modified: | 28 Jan 2015 02:13 |
URI: | http://repository.maranatha.edu/id/eprint/9747 |
Actions (login required)
View Item |