Pemanfaatan Karya-Karya Terjemahan Tao Te Ching Berbahasa Indonesia Untuk Pembelajaran Filsafat Tiongkok Di Indonesia

Budianto, Pauw and Arifin, Yohan Yusuf (2016) Pemanfaatan Karya-Karya Terjemahan Tao Te Ching Berbahasa Indonesia Untuk Pembelajaran Filsafat Tiongkok Di Indonesia. In: Maranatha International Conference on Language, Literature, & Culture, 24-25 November 2016, Bandung.

[img]
Preview
Text
Pemanfaatan Karya-Karya Terjemahan Tao Te Ching.pdf - Published Version

Download (2056Kb) | Preview

Abstract

Karya Tao Te Ching berbahasa Indonesia merupakan sumber literatur yang sangat berharga yang bisa digali dan dimanfaatkan untuk menunjang peningkatan kualitas pengajaran filsafat Tiongkok klasik di Program Studi Sastra Tiongkok di Indonesia. Penelitian ini berusaha menganalisis karya terjemahan Tao Te Ching berbahasa Indonesia, terutama dari sisi pandangan penerjemah terhadap Tao Te Ching dan penerjemahan dua konsep utama Tao Te Ching yakni Dao/Tao dan De/Te. Metode penelitian menggunakan studi literatur, hasil dan pembahasan dipaparkan secara deskriptif kualitatif. Hasil penelitian menunjukkan bahwa meskipun terdapat kelemahan-kelemahan dalam karya terjemahan, namun manfaat yang dapat diperoleh dari karya terjemahan tersebut jauh lebih penting dan berharga, terutama untuk membantu pemahaman Tao Te Ching bagi para pembelajar Indonesia.

Item Type: Conference or Workshop Item (Paper)
Uncontrolled Keywords: Teks Terjemahan, Tao Te Ching, Bahasa Indonesia, Pembelajaran, Filsafat Tiongkok
Subjects: P Language and Literature > PI Oriental languages and literatures
Depositing User: Perpustakaan Maranatha
Date Deposited: 28 Sep 2017 06:23
Last Modified: 28 Sep 2017 06:23
URI: http://repository.maranatha.edu/id/eprint/23358

Actions (login required)

View Item View Item