An Analysis of Indonesian Students' Specific Chinese Confusable Words and Their L1 Influencing Factors

Sanjaya, Siauphing Souphan and Zhulin, Liu (2013) An Analysis of Indonesian Students' Specific Chinese Confusable Words and Their L1 Influencing Factors. TCSOL Studies (1). pp. 37-45. ISSN 1674-8174

[img]
Preview
Text
An Analysis of Indonesian Students.pdf - Published Version

Download (3970Kb) | Preview

Abstract

Based on interlanguage corpuses, the article defines 159 groups of Indonesian students' specific Chinese confusable words by contrasting them with students of English-speaking countries, Japanese students, Korean students and Mongolian students. According to the distinctive characteristics of the specific Chinese confusable words made by Indonesian students, the L1 influencing factors can be classified into six types: analogy of L1 semantic position, analogy of L1 semantic function, analogy of L1 collocation, translation from L1 compound words, analogy of L1 synonym relation and Chinese dialect words misuses.

Item Type: Article
Uncontrolled Keywords: Indonesian students; SLA; confusable word; L1 influence; lexicon errors
Subjects: P Language and Literature > PI Oriental languages and literatures
Depositing User: Perpustakaan Maranatha
Date Deposited: 25 Nov 2013 04:07
Last Modified: 25 Nov 2013 04:07
URI: http://repository.maranatha.edu/id/eprint/4628

Actions (login required)

View Item View Item