Analisis Implikatur Kata Yabai dalam Kalimat Bahasa Jepang : Kajian Pragmatik

Glorifika, Genesia (1142014) (2015) Analisis Implikatur Kata Yabai dalam Kalimat Bahasa Jepang : Kajian Pragmatik. Undergraduate thesis, Universitas Kristen Maranatha.

[img]
Preview
Text
1142014_Abstract_TOC.pdf - Accepted Version

Download (292Kb) | Preview
[img] Text
1142014_Appendices.pdf - Accepted Version
Restricted to Registered users only

Download (415Kb)
[img]
Preview
Text
1142014_Chapter1.pdf - Accepted Version

Download (290Kb) | Preview
[img] Text
1142014_Chapter2.pdf - Accepted Version
Restricted to Registered users only

Download (465Kb)
[img] Text
1142014_Chapter3.pdf - Accepted Version
Restricted to Registered users only

Download (543Kb)
[img]
Preview
Text
1142014_Conclusion.pdf - Accepted Version

Download (82Kb) | Preview
[img]
Preview
Text
1142014_Cover.pdf - Accepted Version

Download (324Kb) | Preview
[img]
Preview
Text
1142014_References.pdf - Accepted Version

Download (107Kb) | Preview

Abstract

1. 序論 言語は、言葉の意味が変化することがあり、これを「意味変化」 と言う。意味変化は、インドネシア語だけではなく、日本語にもある。 本研究では、日本語の『やばい』の意味変化について注目する。 江戸 時代 は 、『やばい』 の意味は『危ない』と言う意味があり、 泥棒 や 犯 罪の犯人だけに 使われ、危険な場合を示す意味で使っていた。しかし 1980年代 に、『やば い』は泥棒と犯罪の犯人だけでは なく、日本 の社会にも使われていた。さ ら に1990年代に、『やばい』の意味 は良い意味に変化する 。 たとえば、『あの服やばい』は「あの服は危 ない」では なく、「あ の服はとてもいい」の意味で ある。 『やばい』 は変化しただけではなく 、会話の話題の意味を説明するための機能が ある。 最近『やばい』は若者たちに使われ 、日本の社会の若者 言葉や 俗語と して使用されている。 この研究の目的は: 1 )『やばい』の品詞分類。 2) 『やばい』の文脈上の意味。2. 本論 ここでは集めたデータ 分折し、日本語の文中にある悪い意味『や ばい』と良い意味「やばい」を使い、その「やばい」の意味を説明す る。 1. 「やばい」悪い意味(形容詞) テンカ:よわいな、それでも陸軍かい? 陸軍:テンカさん、 やばい で すって 。 ( Anime Donten ni Warau Episode 2 11:02 ) 会話にある「やばい」は、話題を説明する機能があるので、形容詞 になる (Ensaiclo Nett 2001:92) 。さらに、その『やばい』は危険な場合 に使われているため、悪い意味である。この会 話があるアニメは、 テンカという男が犯人とけんかして、町で騒いている。そして、陸 軍が来て、テンカに『やばい』と言った。その『やばい』は、『テ ンカは危ない人』と言ういみではなく、『この町で騒ぐと、ほかの 人々がきっとここに来て、危ない』と言う意味である。 このように、『やばい』の意味がわかるためには、まず話者と相手 の状態を理解できなければならない。そして、その『やばい』の意 味はあいてに理解できない可能性があり、会話と言う含意である ( 山 口 , 2007:63) 。 2. 『やばい』良い意味(形容詞) “ ひい。今のMVのべくち ゃんは やばい よ。マジでみんなこのべ くやばいって いって るもん!たしかに 半端 ないよね、死にそうな くら いイケメン,ああなんで、こんなかわいくてかっこいの。意 味わからん。 ”その文にある『やばい』は、話題を説明する機能があるので、形 容詞である。この「やばい」の意味は『かっこいい』の意味と同 じ、良い意味である。話者は韓国のアイドルのことを説明してい る。ここでの「やばい」は、話者が好きなアイドルを賞賛するた め に使われている。 そして、『やばい』と言った後で、話者が『かっこいい』と 言っているため、その「やばい」の意味は良い意味であることが わかる。であるから、その『やばい』の意味に他の意図がないの で、慣習含意 ( 山口 , 2007:61) と言う含意がある。 3. 『やばい』悪い意味(感動詞) やばい !!!!!また遅刻する!!!! 怒られるーどーしよ . ( Twitter @koto_cotoLove1D 4:45 PM - 1 April 2015 ) 『やばい』は、文頭で使用され、ショック感情があり、感動詞と して使われている (Maynard, 2005:127) 。その文の表現を見て、話者 が危険なことを感じていた。この『やばい』の意味はインドネシ ア語で “ gawat ” と言う意味であるが、この『やばい』は、「話者の 命が危ない」ではなく、他の意図がある。その『やばい』の意図 は、「話者がまた遅刻するから、学校や会社で先生や先輩に叱られないように、何とかしなければならない」と言う意味であり、 その『やばい』の中に 会話含意 という含意がある。 4. 『やばい』良い意味(感動詞) M atsumotoooooo : なんか流行ってるやつやつてみた。 Kobambiiiiiino: やばっwwwかわいいいい M i_39k: パーフェクス ( Instagram @Matsumotoooooo 7:24 PM - 31 Maret 2015) その会話に、「やばい」 文頭で使用され、話者が驚いて、感動詞と して使われている (Maynard, 2005:127) 。その『やばい』の意味は、 インドネシア語で “ luar biasa ” と言う意味があり、 意味も良い意味に 変化した。このやりとりで、相手の「 Matsumotoooooo 」は猫の写真 を instagram に投稿しました。そして、猫の写真が見る 「 Kobambiiiiiiino 」は、その猫に興味があり、『やばい』と言って、 賞賛するために使っている。そして、その『やばい』の意味はわか りやすいので、『やばい』にある含意は 慣習含意である 。 3. 結論 1) 『やばい』の品詞分類は二つあり、形容詞と感動詞である。形 容詞として、文の話題を説明するために使う。同時に、感動 詞としては、『やばい』は文の先頭で言われ 、驚くときに使 う。 2) 昔、『やばい』の意味は悪い意味しかなかったが、最近意味 が良い意味に変化した。インドネシア語で、「やばい」の悪い意味はひとつだけではなく、例えば ” gawat ’’ や “ bahaya ’’ や “ sial ” などがある。さらに、『やばい』は最近では、『かっこ いい」や「かわいい」や「すごい」と言う良い意味で、賞賛 するためなどに使われる。であるが、その『やばい』の意味 がわかるためには、まず相手の表情を見て、先の話を聞いて、 状況を見なければならない。それを見なければ、「やばい」 の意味がわかりにくくな る可能性がある

Item Type: Thesis (Undergraduate)
Subjects: P Language and Literature > P Philology. Linguistics
Divisions: Faculty of Letters > 42 Japanese Department
Depositing User: Perpustakaan Maranatha
Date Deposited: 04 Nov 2015 02:39
Last Modified: 04 Nov 2015 02:39
URI: http://repository.maranatha.edu/id/eprint/16658

Actions (login required)

View Item View Item