Griselda, Helena ( 1043028 ) (2013) Handling Difficulty in Translating English Business E-Mail From Chinese Companies At PT Mondave International. Undergraduate thesis, Universitas Kristen Maranatha.
|
Text
1043028_Abstract_TOC.pdf - Accepted Version Download (163Kb) | Preview |
|
|
Text
1043028_Appendices.pdf - Accepted Version Download (503Kb) | Preview |
|
|
Text
1043028_Chapter1.pdf - Accepted Version Download (146Kb) | Preview |
|
Text
1043028_Chapter2.pdf - Accepted Version Restricted to Repository staff only Download (183Kb) |
||
Text
1043028_Chapter3.pdf - Accepted Version Restricted to Repository staff only Download (154Kb) |
||
|
Text
1043028_Conslusion.pdf - Accepted Version Download (87Kb) | Preview |
|
Text
1043028_Cover.pdf - Accepted Version Restricted to Repository staff only Download (280Kb) |
||
|
Text
1043028_References.pdf - Accepted Version Download (150Kb) | Preview |
Abstract
Tugas Akhir ini memaparkan analisis permasalahan yang saya hadapi ketika saya melakukan kegiatan magang di PT. Mondave International pada bulan Juli 2012 yaitu kesulitan dalam menerjemahkan e -ma il bisnis dalam bahasa Inggris yang dikirim oleh perusahaan RRC (Republik Rakyat China). Objek yang diteliti adalah e -ma il yang dikirim oleh perusahaan asing, khususnya e -ma il yang dikirim oleh perusahaan RRC (Republik Rakyat China). Berdasarkan analisis, masalah ini terjadi karena kurangnya kosa kata bisnis yang saya miliki, kesulitan dalam memahami e -ma il yang dikirim oleh perusahaan RRC (Republik Rakyat China) yang tidak menggunakan struktur bahasa Inggris yang benar, serta kurangnya pengalaman saya dalam menerjemahkan bisnis e -ma il. Masalah ini berdampak negatif bagi hasil terjemahan yang dihasilkan. Selain itu, kesulitan saya dalam menerjemahkan berdampak pada waktu yang dipergunakan untuk menyelesaikan pekerjaan, serta teguran yang saya dapatkan secara langsung dari pimpinan. Saya memaparkan tiga solusi yang berpotensi untuk menangani kesulitan saya dalam menerjemahkan e -ma il bisnis dalam bahasa Inggris yang dikirim oleh perusahaan RRC (Republik Rakyat China), beserta dampak positif dan negatif yang mungkin terjadi ketika solusi tersebut diterapkan. Solusi pertama adalah meningkatkan pengetahuan kosa kata bisnis yang saya miliki dengan cara membaca buku tentang bisnis. Solusi kedua yaitu mengambil kursus bahasa Mandarin. Solusi yang ketiga adalah belajar dari orang yang ahli dalam bidang penerjemahan. Setelah melakukan analisis, saya menentukan solusi gabungan untuk menangani kesulitan saya, yaitu menambah pengetahuan bisnis saya, mengambil kursus bahasa Mandarin, serta belajar dari seorang ahli penerjemahan.
Item Type: | Thesis (Undergraduate) |
---|---|
Subjects: | P Language and Literature > PE English |
Divisions: | Faculty of Letters > 43 Diploma Program for English |
Depositing User: | Perpustakaan Maranatha |
Date Deposited: | 13 Nov 2014 11:02 |
Last Modified: | 13 Nov 2014 11:02 |
URI: | http://repository.maranatha.edu/id/eprint/8138 |
Actions (login required)
View Item |