Analisis コード切り替え dan コード混合 Dalam Film Serial 'Heroes' (Kajian Sosiolinguistik)

Changer, Vinna ( 0442016 ) (2009) Analisis コード切り替え dan コード混合 Dalam Film Serial 'Heroes' (Kajian Sosiolinguistik). Other thesis, Universitas Kristen Maranatha.

[img]
Preview
Text
0442016_Abstract_TOC.pdf - Accepted Version

Download (131Kb) | Preview
[img]
Preview
Text
0442016_Appendices.pdf - Accepted Version

Download (239Kb) | Preview
[img]
Preview
Text
0442016_Chapter1.pdf - Accepted Version

Download (133Kb) | Preview
[img] Text
0442016_Chapter2.pdf - Accepted Version
Restricted to Repository staff only

Download (121Kb)
[img] Text
0442016_Chapter3.pdf - Accepted Version
Restricted to Repository staff only

Download (172Kb)
[img]
Preview
Text
0442016_Conclusion.pdf - Accepted Version

Download (21Kb) | Preview
[img]
Preview
Text
0442016_Cover.pdf - Accepted Version

Download (47Kb) | Preview
[img]
Preview
Text
0442016_References.pdf - Accepted Version

Download (44Kb) | Preview

Abstract

序論 二言語併用の発話では、コード切り替えとコード混合が起こる場合 がある。コード切り替えとは、たとえば会話において、一方がある言語を 用い、他方が別の言語で答えるといった場合に起こる。ある言語で話し始 めて、話の途中で、あるいは文の途中においてさえ、別の言語に変えてし まうということが起こる。コード切り替えが、句や文にまたがって起こる、 ある言語から他言語への移行であるのに対し、コード混合は同一の文中の 語彙レベルのみの移行と区別して定義されている。ドラマ「Heroes」には このコード切り替え、コード混合が多く見受けられる。本論では、 「Heroes」において、いかなるコード切り替え及びコード混合が起こるの か、起こる理由は何か、またコード切り替えとコード混合がいかなる関係 を持つのか分析する。 本論 以上にコード切り替え及びコード混合の例を取り挙げて分析してみ る。分析例はドラマ「Heroes」に出ている対話を使う。 コード切り替えの例 場面 : ニューヨック市のある地区の路傍 ひろう : “ なに ;何が お ;起きるの?” あんど : “ さいがい ;災害だ!” (父親を呼びに来るに来た子が出てくる) Boy : “Dad!” ひろう : “You no worry, i help!” 最初、ヒローとアンドは日本語で対話しているのが、子供が出てき た時、ヒローは英語で切り替えたのである。これは、言語を異にしている 第三者(子供)が出てきた時、コード切り替えが行われるのである。つま り、日本語から英語に、というコード切り替えが起こっているのである。 コード混合の例 場面 : ニューヨック市のある地区の路傍 Micah : “How did you get this? The issue isn’t even out yet!” (1) ひろう : “ みらい ;未来から。これは ぼく ;僕の ものがたり ;物語なんだ! Hiro, see, all the same. ええ、Ando, even same car! Nissan Versa! I テレポート , New York City, やった!I フリーズ time too! Stop the エクスプローション, save your dad!” (2) 上記の対に、ヒローが英語の文に日本語を取り入れているのが見ら れる。英語には日本語的な発音になり、つまりカタカナで書かれたものが 多く含みれている。このような、コード混合起こるにはヒローの英語の能 力が不充分なにめである。そのため、上記を得ず、彼は母語である、日本 語をそこに入れるのである。それ、次の対話でもコード混合を見ることが できる。 場面 : ヒローとアンド、学校の前で会話する ひろう : “チェアリーダーを すく ;救え、 せかい ;世界を すく ;救え、チ ェアリーダーを すく ;救えなかったか、 せかい ;世界を すく ;救 えないんだよ!” あんど : “いや、 ちが ;違うよ!チェアリーダーを すく ;救え、それから せかい ;世界を すく ;救え! ふた ;二つが ぶんしょう ;分掌だ よ!” ひろう : “あ、 ちが ;違うよ! (ひろうのケイタイが鳴る) ひろう : “ハロー?” 最初に、ヒローとアンドは日本語で対話している。しかし、電話が 入ってきれ時、ヒローは「ハロー?」という日本語の発音で言う 「Hello?」、という英語に切り替え。 結論 シリーズ映画「Heroes」におけるコード切り替え及びコード混合を 分析してみた結果。次の結論を引き出すことができる。 1. コード切り替え及びコード混合は母語を異にしている第三者 と許す時に起こる。 2. コード切り替え及びコード混合は許し手の第二言語の能力が 不充分な場合、起こるのである。

Item Type: Thesis (Other)
Subjects: P Language and Literature > PN Literature (General)
Depositing User: Perpustakaan Maranatha
Date Deposited: 10 Oct 2014 10:37
Last Modified: 10 Oct 2014 10:37
URI: http://repository.maranatha.edu/id/eprint/7431

Actions (login required)

View Item View Item