Fransisca, Yenny ( 0241135 ) (2008) Analysis of Code Switching in Niels Mulder's 'Inside Indonesian Society (Cultural Change in Java)'. Undergraduate thesis, Universitas Kristen Maranatha.
|
Text
0241135_Abstract_TOC.pdf - Accepted Version Download (263Kb) | Preview |
|
|
Text
0241135_Appendices.pdf - Accepted Version Download (79Kb) | Preview |
|
|
Text
0241135_Chapter1.pdf - Accepted Version Download (258Kb) | Preview |
|
Text
0241135_Chapter2.pdf - Accepted Version Restricted to Repository staff only Download (289Kb) |
||
Text
0241135_Chapter3.pdf - Accepted Version Restricted to Repository staff only Download (327Kb) |
||
|
Text
0241135_Conclusion.pdf - Accepted Version Download (258Kb) | Preview |
|
Text
0241135_Cover.pdf - Accepted Version Restricted to Repository staff only Download (252Kb) |
||
|
Text
0241135_References.pdf - Accepted Version Download (228Kb) | Preview |
Abstract
Dalam tugas akhir ini, saya menganalisis penggunaan alih kode dalam buku Inside Indonesian Society (Cultural Change in Java) dengan menggunakan pendekatan sosiolinguistik. Teori yang saya gunakan dalam pembahasan ini adalah teori yang dikembangkan oleh Koziol tentang fungsi dari alih kode. Menurut Koziol, ada 14 fungsi alih kode, yaitu personalization, reiteration, designation (endearment and name calling), substitution (appositive), emphasis, clarification, objectivization, untranslatability, mitigating message, parenthesis, aggravating message, quotation, and topic shift. Saya menemukan tujuh fungsi dari alih kode yang digunakan dalam data yang saya analisis, yaitu untranslatability, reiteration, clarification, emphasis, quotation, designation (endearment & name calling), dan substitution (appositives) yang membuat saya mengerti pentingnya penggunaan alih kode dalam buku tersebut. Fungsi yang paling banyak ditemukan dalam analisis ini adalah emphasis, reiteration dan untranslatability, karena dalam buku Inside Indonesian Society (Cultural Change in Java) penulis banyak menyebutkan kata-kata yang mempunyai nilai budaya tersendiri di Jawa.
Item Type: | Thesis (Undergraduate) |
---|---|
Subjects: | P Language and Literature > PR English literature |
Depositing User: | Perpustakaan Maranatha |
Date Deposited: | 13 Jun 2014 07:52 |
Last Modified: | 13 Jun 2014 07:52 |
URI: | http://repository.maranatha.edu/id/eprint/6268 |
Actions (login required)
View Item |