Analysis of The Functions of The Use of Code Switching in 'Family Planning in Rural West Java, The Serpong Project'

Irawati, Susi ( 0241126 ) (2007) Analysis of The Functions of The Use of Code Switching in 'Family Planning in Rural West Java, The Serpong Project'. Undergraduate thesis, Universitas Kristen Maranatha.

[img]
Preview
Text
0241126_Abstract_TOC.pdf - Accepted Version

Download (12Kb) | Preview
[img]
Preview
Text
0241126_Appendices.pdf - Accepted Version

Download (17Kb) | Preview
[img]
Preview
Text
0241126_Chapter1.pdf - Accepted Version

Download (16Kb) | Preview
[img] Text
0241126_Chapter2.pdf - Accepted Version
Restricted to Repository staff only

Download (27Kb)
[img] Text
0241126_Chapter3.pdf - Accepted Version
Restricted to Repository staff only

Download (51Kb)
[img]
Preview
Text
0241126_Conclusion.pdf - Accepted Version

Download (15Kb) | Preview
[img] Text
0241126_Cover.pdf - Accepted Version
Restricted to Repository staff only

Download (63Kb)
[img]
Preview
Text
0241126_References.pdf - Accepted Version

Download (17Kb) | Preview

Abstract

Tugas akhir ini ditulis untuk memenuhi salah satu syarat kelulusan program sarjana di Jurusan Sastra Inggris, Fakultas Sastra, Universitas Kristen Maranatha. Dalam tugas akhir ini, saya hendak menganalisis penggunaan code switching dalam buku Family Planning in Rural West Java. The Serpong Project. Teori linguistik yang digunakan dalam menganalisis code switching tersebut adalah Sosiolinguistik. Dalam pembahasan ini saya menggunakan teori code switching yang dikembangkan oleh Koziol. Fungsi dari code switching tersebut adalah personalization, reiteration, designations (endearment and name calling), substitution (appositive), emphasis, clarification, objectivization, untranslatability, mitigating message, parenthesis, aggravating message, quotation, dan topic shift. Dalam masyarakat bilingual, orang banyak menggunakan code switching dalam percakapan mereka, yakni percampuran bahasa dalam ujaran-ujaran mereka. Hal ini pun terjadi di Indonesia dengan mencampurkan bahasa Indonesia dengan bahasa Inggris atau bahasa yang lainnya. Fungsi code switching yang paling sering digunakan dalam buku ini adalah Untranslatability, karena fungsi tersebut biasanya digunakan untuk sebuah nama atau istilah yang sulit atau tidak ada padanannya dalam bahasa Inggris. Maka dari itu, penulis buku tetap menuliskannya dalam bahasa asli. Hal tersebut dilakukan agar pembaca mendapatkan referensi yang akurat tentang apa yang sedang dibahas.

Item Type: Thesis (Undergraduate)
Subjects: P Language and Literature > PR English literature
Depositing User: Perpustakaan Maranatha
Date Deposited: 12 Jun 2014 09:46
Last Modified: 12 Jun 2014 09:46
URI: http://repository.maranatha.edu/id/eprint/6258

Actions (login required)

View Item View Item